Grammar Q & A Newsgroup

Click on Questions and Answers to see the newest messages. If you want to post a message or comment, you will be prompted to login. (If you are not registered, you can do so from the login box.) Remember to bookmark this page to make it easier to return to it.

    Grammar Exchange    Grammar Exchange  Hop To Forum Categories  The Grammar Exchange  Hop To Forums  Questions and Answers    Mea culpa
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 
Member
Location: Tehran, Iran
Posts: 701
Posted   Edit or Delete MessageReport This Post  
In all my dictionaries, except Longman, "mea culpa" is defined as "a formal acknowledgment of personal fault or error," but on LDOCE, the definition is "used humorously to admit that something is your fault."
Well, if mea culpa is a formal acknowledgement, then how can it be used humorously?! Which definition do you find closer to the common use of the word in daily life?

Thanks!Smile
Member
Posts: 8500
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
Never heard of the 2nd. However, I can imagine that with an appropriate/joking tone, you can do that.
Member
Posts: 11697
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
Perhaps I can clear this up. Mea culpa is Latin, Mehrdad, and is a phrase used in the Roman Catholic Church for people to say when they admit that they have sinned. In fact, if the sin is really serious, they usually say "Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa."

Now, if somebody is an observant Catholic, this phrase will be considered a formal admission of sin or a personal fault or error, and taken quite seriously. But for people who are not observant Roman Catholics, this can be a way of mildly mimicking this admission for things outside the realm of religion and the idea of sin. If it's used this way, I can see how some can interpret it as somewhat humorous since it's applying a very somber, formal admission of sin to something secular and perhaps not so awful an error.

Here's an example of how it might be used in that context:

A: George, I'm looking everywhere inside the refrigerator, but I can't find the watercress for the salad I'm planning to make tonight.
B: Oops. Mea culpa. I forgot to buy some when I was in the supermarket this morning. Sorry.
Member
Location: Saudi Arabia
Posts: 3964
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
In addition to Longman, there is Macmillan which says, too, it is used humorously. Have a look.

http://www.macmillandictionary...ry/british/mea-culpa


SmileIzzy loves you allSmile
Member
Location: Tehran, Iran
Posts: 701
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
Thank you all.
I got you completely, Richard, maybe because I could think of a similar thing in Farsi. BTW, you really clarified that superbly.
Member
Location: Egypt
Posts: 223
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
quote:
Perhaps I can clear this up. Mea culpa is Latin, Mehrdad, and is a phrase used in the Roman Catholic Church for people to say when they admit that they have sinned. In fact, if the sin is really serious, they usually say "Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa."


It WAS used in the Catholic Church. Latin went out of church services when I was in early primary school, but I can still remember this phrase. But outside of the church service itself, I've only ever heard it used humorously as in the example Richard gave. I never heard of anyone being offended by the phrase.



Member
Location: Tehran, Iran
Posts: 701
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
Thank you, Okaasan.
  Powered by Eve Community  
 

    Grammar Exchange    Grammar Exchange  Hop To Forum Categories  The Grammar Exchange  Hop To Forums  Questions and Answers    Mea culpa