Skip to main content

Dear Moderators,

I am always grateful for your help. Today's question is about the English text of the subject.

I referred to several grammar books, but each grammar book had a little different translation. Could you give me some advice?

The followings are the translations:

1. He is not inferior in honesty to the student in the class. At the same time, he is not superior in honesty to the student in the class.

2. He is as honest as any student in the class and he is more honest than any student in the class.

3. He is the most honest in the class.

4 He is extraordinary honest.

5. He is as honest as any student in the class. (Things are equal.)

No. 1~No.4 come from books published in Japan.

No. 5 come from English English dictionary.

In my opinion, the implication of the target sentence might be to complimenting. So, It means that he is extraordinary honest. I don't necessarily think that the writer really compares with the students in the class. She or he may just want to say that he is quite honest. It can be said that "he is as honest as any boy in the world."

I would appreciate your response.

Original Post

Replies sorted oldest to newest

Hi, Mika,

You cannot expect us to translate from Japanese. You can ask us if a sentence is a good paraphrase of another, that is, if two sentences express the same idea in English.

@mika posted:

1. He is not inferior in honesty to the student in the class. At the same time, he is not superior in honesty to the student in the class.

"To the student" does not make sense. It should be "to any student."

@mika posted:

2. He is as honest as any student in the class and he is more honest than any student in the class.

"As ... as" expresses equality, so you cannot say that a person is at the same time equally and more honest than somebody else.

@mika posted:

3. He is the most honest in the class.

That is a correct sentence.

@mika posted:

4 He is extraordinary honest.

This is ungrammatical. It should be "extraordinarily honest."

@mika posted:

5. He is as honest as any student in the class.

This is also correct. (1) expresses the same idea as (5), albeit in a convoluted manner.

Last edited by Gustavo, Co-Moderator

Thank you so much, Mr.Gustavo.

Although my question might have been complicated, you kindly answered it and gave me some useful advice.

I understood that "he is as honest as any student in his class" should be "he is neither superior nor inferior to any student in his class, and he is one of very honest students."

I"As ... as" expresses equality, so we cannot say that a person is at the same time equally and more honest than somebody else, as you mention.

This was why I had been confused.  Now I've found  it might be to praise someone while expressing the equality.

Add Reply

×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×